Поради адвоката

Які документи потрібні для розлучення з громадянином іншої країни?

Які документи потрібні для розлучення з громадянином іншої країни в Україні? Детальний перелік та поради

Розірвання шлюбу, укладеного з громадянином іншої держави, – це процедура, яка має низку юридичних особливостей порівняно з розлученням між громадянами України. Одним із ключових аспектів успішного та швидкого проходження цього процесу є правильна підготовка пакету необхідних документів. Неповний або неправильно оформлений пакет документів може призвести до затягування справи, відмови у прийнятті заяви або навіть до неможливості розірвати шлюб у бажаному порядку. У цій статті ми детально розглянемо, які саме документи потрібні для розлучення з іноземцем в Україні, як через органи ДРАЦС, так і через суд, а також на що звернути особливу увагу.

Загальні принципи та вибір процедури розлучення

Перш ніж формувати пакет документів, важливо визначитися зі способом розірвання шлюбу. В Україні, як і при розлученні між українцями, існують два основні шляхи:

  1. Через органи ДРАЦС (Державної реєстрації актів цивільного стану): Цей варіант можливий лише за взаємною згодою обох подружжя на розлучення ТА за умови, що у подружжя немає спільних неповнолітніх дітей.
  2. Через суд: Цей шлях є обов'язковим, якщо:
    • У подружжя є спільні неповнолітні діти.
    • Один із подружжя (включаючи іноземця) не дає згоди на розлучення.
    • Місцезнаходження одного з подружжя (іноземця) невідоме.
    • Існують інші спірні питання (наприклад, поділ майна, визначення місця проживання дітей), які потрібно вирішити в судовому порядку.

Вибір процедури безпосередньо впливає на перелік необхідних документів.

Документи для розлучення з іноземцем через ДРАЦС

Якщо ваша ситуація відповідає умовам для розлучення через ДРАЦС (взаємна згода та відсутність спільних неповнолітніх дітей), вам знадобляться такі документи:

  • Спільна заява про розірвання шлюбу: Заповнюється обома подружжям безпосередньо в органі ДРАЦС. Якщо один із подружжя (наприклад, іноземець, що перебуває за кордоном) не може бути присутнім особисто, він може подати свою частину заяви, засвідчену нотаріально (або консульською установою України за кордоном, або іноземним нотаріусом з подальшою легалізацією/апостилюванням та перекладом).
  • Паспорти обох подружжя:
    • Для громадянина України – паспорт громадянина України (ID-картка або книжечка).
    • Для іноземного громадянина – його національний паспорт для виїзду за кордон, який має бути належним чином легалізований (якщо це вимагається) та перекладений на українську мову. Переклад має бути нотаріально засвідчений. Також може знадобитися посвідка на тимчасове або постійне проживання в Україні (за наявності).
  • Оригінал свідоцтва про шлюб: Якщо шлюб укладено за кордоном, свідоцтво про шлюб має бути належним чином легалізоване (апостиль або консульська легалізація) та перекладене на українську мову з нотаріальним засвідченням перекладу.
  • Квитанція про сплату державного мита (або документ, що підтверджує звільнення від сплати).

Важливо щодо іноземних документів: Усі документи, видані іноземними державами (паспорт іноземця, свідоцтво про шлюб, нотаріальні заяви), мають бути підготовлені для використання в Україні. Це означає, що вони, як правило, потребують:

  • Апостилювання або консульської легалізації: Залежно від країни видачі документа та наявності міжнародних угод між Україною та цією країною.
  • Офіційного перекладу на українську мову: Переклад має бути виконаний кваліфікованим перекладачем та нотаріально засвідчений.

Документи для розлучення з іноземцем через суд

Судовий порядок розірвання шлюбу з іноземцем є більш поширеним, особливо за наявності дітей або відсутності згоди. Для подання позовної заяви до суду позивачу (тому, хто ініціює розлучення) знадобляться:

  1. Позовна заява про розірвання шлюбу: Складається у письмовій формі та має відповідати вимогам Цивільного процесуального кодексу України. У позовній заяві зазначаються:
    • Найменування суду, до якого подається заява.
    • ПІБ позивача та відповідача (іноземця), їх місце проживання (або останнє відоме місце проживання відповідача), поштові індекси, засоби зв'язку. Якщо місце проживання відповідача-іноземця невідоме, це зазначається окремо.
    • Обставини справи: коли і де був укладений шлюб, причини розлучення.
    • Інформація про наявність спільних неповнолітніх дітей (ПІБ, дата народження).
    • Вимоги позивача (розірвати шлюб).
    • Перелік документів, що додаються до заяви.
  2. Копії позовної заяви та всіх доданих до неї документів для відповідача та третіх осіб (якщо є, наприклад, орган опіки та піклування).
  3. Копія паспорта та ідентифікаційного коду позивача.
  4. Оригінал свідоцтва про шлюб: З тими ж вимогами до легалізації та перекладу, якщо шлюб укладено за кордоном, як і для ДРАЦС. Якщо оригінал знаходиться у відповідача або втрачений, потрібно вживати заходів для його отримання (дублікат) або доводити факт укладення шлюбу іншими доказами.
  5. Копії свідоцтв про народження спільних неповнолітніх дітей: Якщо діти народилися за кордоном, їхні свідоцтва про народження також мають бути легалізовані та перекладені.
  6. Квитанція про сплату судового збору: Розмір судового збору визначається Законом України "Про судовий збір".
  7. Докази, що підтверджують місце проживання відповідача-іноземця (якщо відомо): Це може бути копія його посвідки на проживання в Україні, довідка про реєстрацію місця проживання, або інші документи. Якщо його місце проживання в Україні невідоме, але відоме за кордоном, це також зазначається.
  8. Інформація про відповідача-іноземця: Його повне ім'я (латиницею, як у паспорті), громадянство, дата народження, відоме місце проживання за кордоном (якщо є).
  9. (За потреби) Документи, що стосуються вирішення супутніх питань:
    • Якщо ставиться вимога про стягнення аліментів: довідки про доходи позивача, розрахунок суми аліментів.
    • Якщо ставиться вимога про поділ майна: документи, що підтверджують право власності на майно, його вартість.
    • Якщо ставиться вимога про визначення місця проживання дитини: характеристики, акти обстеження житлово-побутових умов тощо.
  10. (За потреби) Довіреність на представництво інтересів в суді: Якщо ваші інтереси представлятиме адвокат, потрібна нотаріально посвідчена довіреність.

Особливості документів відповідача-іноземця

Якщо відповідачем у справі є іноземець, важливо правильно вказати його дані та, за можливості, надати копію його паспорта (національного або для виїзду за кордон). Якщо іноземець перебуває за межами України і не може або не бажає брати участь у процесі, це ускладнює процедуру його повідомлення, але не робить розлучення неможливим.

Якщо іноземець подає будь-які документи до українського суду зі своєї країни (наприклад, заяву про визнання позову, заперечення, мирову угоду), ці документи також мають бути належним чином легалізовані (апостиль або консульська легалізація) та перекладені на українську мову з нотаріальним засвідченням перекладу.

Як уникнути помилок та спростити процес: допомога адвоката

Збір та належне оформлення документів для розлучення з іноземцем – це відповідальний та часто складний процес, що вимагає знання не лише українського законодавства, а й основ міжнародного приватного права та консульських процедур. Найменша помилка в документі або його оформленні може призвести до затягування справи на місяці.

Що може зробити для вас кваліфікований сімейний адвокат:

  • Надати вичерпний перелік необхідних документів саме для вашої унікальної ситуації.
  • Допомогти визначити правильну підсудність справи.
  • Проконсультувати щодо процедури легалізації та апостилювання іноземних документів або, за потреби, документів для використання за кордоном.
  • Допомогти з організацією офіційного перекладу та його нотаріального засвідчення.
  • Грамотно скласти позовну заяву та інші процесуальні документи, враховуючи міжнародний елемент.
  • Представляти ваші інтереси в суді, в тому числі без вашої особистої присутності (за довіреністю), що особливо актуально, якщо ви або ваш колишній партнер перебуваєте за кордоном.
  • Забезпечити належне повідомлення відповідача-іноземця, використовуючи всі доступні правові механізми.
  • Допомогти у врегулюванні питань щодо дітей та майна в рамках міжнародного права.

Звернення до фахівців, які мають досвід у веденні справ про розлучення з іноземцями, може значно спростити та прискорити процес. Наприклад, адвокати з юридичної компанії platinum-lawyer.com спеціалізуються на сімейному праві, включаючи справи з іноземним елементом. Вони можуть надати професійну консультацію, допомогти з підготовкою всіх документів відповідно до вимог українського та міжнародного законодавства, а також забезпечити представництво ваших інтересів. Це один із надійних способів уникнути помилок, заощадити час та досягти бажаного результату в такій делікатній справі.

Висновок

Правильна та повна підготовка документів є запорукою успішного розірвання шлюбу з іноземним громадянином в Україні. Враховуючи міжнародний аспект, особливу увагу слід приділити легалізації та перекладу документів, виданих за кордоном. Не бійтеся звертатися за професійною юридичною допомогою – це допоможе вам уникнути зайвих клопотів, помилок та затягування процесу, а також забезпечить захист ваших прав на всіх етапах розлучення.

Схожі матеріали

Контакти:

Робочі години:

Понеділок: 8:00 - 20:00

Вівторок: 8:00 - 20:00

Середа: 8:00 - 20:00

Четвер: 8:00 - 20:00

П'ятниця: 8:00 - 20:00

Субота: 10:00 - 14:00

Неділя: Зачинено

Наші соцмережі:

     

logo w

Ваш надійний помічник у вирішенні будь-яких питань сімейного права.

 

Договір публічної оферти